hello@kamermoov.com
mercredi, mai 1, 2024
AstucesTech

Google : Earth fête ses 10 ans, Traduction dépasse les 100 milliards de mots par jour

Google propose de nombreux services en plus de son moteur de recherche, certains depuis plus longtemps que d’autres. C’est par exemple le cas de Earth qui vient de fêter ses 10 ans. La société en profite pour donner un chiffre relativement impressionnant sur Traduction : 100 milliards de mots sont traduits… chaque jour.

Le 28 juin 2005, Google lançait pour la première fois son application Earth qui était alors disponible en deux versions : gratuite et payante (Pro), avant que cette dernière ne devienne gratuite au début de l’année. Il faut tout de même rappeler que ce n’est pas Google qui est à l’origine de cette application. La firme de Mountain View s’est en effet basée sur les travaux de la société Keyhole, qu’elle a rachetée en 2004.

Google Earth : un nouveau calque Voyager et 500 nouvelles photos pour Earth View

À l’occasion de ce dixième anniversaire, le géant du Web annonce l’arrivée d’une nouvelle fonctionnalité : Voyager. Disponible sur Google Earth pour les ordinateurs, elle prend la forme d’un calque qui permet de mettre en évidence les lieux où des images ont été mises à jour. On peut afficher la sélection des nouveaux clichés provenant de Street View, d’Earth View, des villes 3D et des visites guidées.

Google indique aussi que pas moins de 500 nouvelles images ont été rajoutées à sa collection Earth View, ce qui passe le total à 1 500. Pour rappel, on y retrouve des photos satellites de tous les continents et les océans et on peut les télécharger pour en faire des fonds d’écran.
Google Traduction : 100 milliards de mots traduits par jour

Dans le même temps, le géant du web affirme que pas moins de 100 milliards de mots sont traduits chaque jour via son service Traduction (soit plus de 1 million de mots par seconde tout de même). Google en profite pour annoncer une mise à jour de son outil, toujours dans le but de proposer des traductions plus proches de la réalité. Pour arriver à ce résultat, la firme de Mountain View s’appuie principalement sur l’aide des internautes qui peuvent soit proposer leur traduction d’une phrase ou d’un groupe de mots, soit corriger (ou valider) des traductions déjà faites.

Quoi qu’il en soit, l’arrivée de Skype Translator sur le terrain de la traduction en temps réel, ou presque, semble inciter Google à améliorer son outil et à y intégrer de nouvelles fonctionnalités. Une concurrence qui a finalement du bon pour les utilisateurs.

par  

Leave a Response